O tânără de etnie romă crescută în SUA și doctorandă la Stanford critică discursul Papei: „M-a deranjat că n-a zis cuvântul Holocaust și că n-a zis cuvântul «sclavie»

 

 

 

 

Ioanida Costache, o tânără de 29 de ani, de etnie romă, spune că ”A fost foarte important că și-a cerut iertare de la romi, ca un gest simbolic, dar putea să fie mai specific”. ”În America, toată lumea știe că a existat sclavie, în România, nu – în manualele de istorie nu există chestia asta. Romii au fost ținuți sclavi doar în România! Și dacă societatea română nu recunoaște asta, cum putem aștepta ca restul lumii să știe despre asta?”.

de Delia Marinescu Ioanida Costache s-a născut în 1990, în Portland, Oregon, din părinți români, de etnie romă, care emigraseră în SUA, în 85. Tatăl ei venea dintr-o familie de romi lăutari din București și mama, din una de romi ursari, iar ea a crescut între sentimentele de mândrie a tatălui și rușinea mamei, toate țesute de etnia lor. Și tatăl simțise rușinea în familia lui, dar a reușit să nu o transmită mai departe copiilor. ”Bunicămiu nu mai cânta la vioară, pentru că soția lui i-a zis: «Nu mai vreau să te duci la restaurant să te facă cioară: Ia vino, cioară, încoace, mai cântă-mi și mie ceva». Și bunicămiu s-a făcut frizer, n-a mai cântat la vioară”, povestește Ioanida, într-o română bună, în care îi mai scapă din când în când cuvinte în engleză. Cuvântul ”cioară” îl pronunță însă perfect și apăsat, ca o dovadă că urmele rasismului au rămas intacte, dincolo de limbă.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *