Pe lângă slujbele pe care le ţine la biserică şi predicile rostite cu har, prin care îi învaţă pe credincioşi să fie mai buni, Înalt Preasfinţitul Varsanufie, Arhiepiscop ales al Râmnicului, şi-a dedicat slujirea sa cu aceeaşi dăruire şi pentru comunităţile de romi şi copiii neajutoraţi din această etnie. Părintele, pe numele său de mirean Valentin Gogescu, a tradus pentru romi cărţi de rugăciuni.
Varsanufie, Arhiepiscopul Râmnicului, se implică în cazurile sociale
Cum cuvântul lui Dumnezeu este acelaşi pentru toţi oamenii, indiferent de culoare sau de grai, Înaltul ierarh Varsanufie şi-a spus că e timpul ca şi romii să aibă parte de lumina duhovnicească pe care ar putea- o găsi şi între copertele unei cărţi.
Astfel i-a venit ideea ca o parte din învăţăturile religioase să fie traduse şi în limba romani, pe care cei din această etnie o cunosc.
Cărţile, care au văzut lumina tiparului în urmă cu ceva timp, au ajuns în ţară şi în toată Europa, acolo unde trăiesc mii de oameni ce fac parte din această comunitate şi care au acum ocazia să înţeleagă pe deplin rolul şi rostul cuvântului lui Dumnezeu în viaţa lor.
“M-am îngrijit de traducerea şi editarea unei cărţi de rugăciuni precum şi a Sfintei Liturghii în limba romani, volum pe care l-am editat şi pe suport audio, destinat comunităţilor de romi din ţară şi din străinătate. Merg la ei ori de câte ori sunt chemat pentru a săvârşi sfintele slujbe”, ne-a declarat Înalt Preasfinţitul Părinte Varsanufie.