Diversitatea lingvistică şi culturală sunt valori universale care consolidează unitatea şi coeziunea dintre societăţi. Prin declararea zilei de 21 Februarie drept Zi Internaţională a Limbii Materne, UNESCO a subliniat importanţa diversităţii lingvistice şi a tras un semnal de alarmă asupra faptului că mai mult de jumătate din limbile vorbite în lume sunt pe cale de dispariţie.
Tot navigând şi navigând pe internet observ că tendinţa de a prescurta cuvintele în chat-uri sau pe forumuri a luat amploare şi în acelaşi timp o întorsătură foarte urâtă.
Tot navigând şi navigând pe internet observ că tendinţa de a prescurta cuvintele în chat-uri sau pe forumuri a luat amploare şi în acelaşi timp o întorsătură foarte urâtă.
Limba noastră, în varianta online a devenit de multe ori indescifrabila. Şi nu mă refer la banalele “tz”- urî în loc de “t” sau “k” în loc de “ca/că”. Mă refer la texte de genul: “fat ast s vy p l mn s stm la brf k nm vb d mlt. Pote mergm la chf la maj? La alex k s skpm d plyktysealaaaaa. Pop: x: x: x: x”, adică “Faţă, aştept să vii pe la mine să stăm la bârfă, că n-am mai vorbit de mult. Poate mergem la cheful de majorat al lui Alex ca să scăpăm de plictiseală. Te pup”. Poate e mai uşor să scrii aşa, dar e al dracului de greu pentru nefericitul care trebuie să-şi dea seama ce ai vrut să transmiţi.
De exemplu, în momentul în care citiţi, încercaţi asta: uitaţi-vă la paragraful de mai sus şi, dacă nu s-a întâmplat până acum, sigur vă vor obosi ochii şi vă va lua cu ameţeală. Eu am păţit-o când încercam să corectez textul.
Vă provoc să dedicaţi o jumătate de oră cititului de comentarii pe site-uri precum hi5 sau netlog.
Şi să vedeţi acolo măiestrie.
Să nu mai punem la socoteala că durează mai mult să scrii “pooooooooooooop doolke” decât “te pup dulce”.