-Mam săturat de expresia ”totul are un rost”. Și asta pentru că mi se pare prea adevărată ca s-o repet la infinit
Am învățat un lucru bun, totuși: lucrurile trebuie făcute și răsfăcute la timpul lor, altfel au același efect ca un leucoplast pe care-l lipești pe locul unde ai avut o bubă .Deci nici nu-mi trecea prin minte sau prin pipotă să ajung in anul 90 Lucrator in presa, Se vede treaba că se cam uită totuși, că am căzut în cap, iar asta e scuza mea pentru toate tâmpeniile pe care le-am făcut de-atunci încoace.Tentatiile mele s-au manifestat destul de ecologic, sa ma inghita colegi din presa dar toti ma tradau romii si romani ca nu e de mine sa fiu ziarist si ca locu meu nu e in presa desi eram mai curat si mai destept ca multi romanii si tigani din presa scrisa si vorbita si am scos cartonasul rosu. siktir romanilor stati parcati fata de Diamant jurnalistu apoii a inceput tradarea Dar sa nu anticipam, dragostei.de presa Am pornit, fara prea multa convingere, un razboi de guerilla cu romanii care ma marginalizau , Ne-am invatat de mici cu tradarile. Increderea a fost prima prostie a mea Daca urasc tradatorii, romii sau romanii din presa nu e pentru ca am ramas fara ei – duca-se Tot au reusit ceva. Eu stau prost cu increderea ori aud ceva frumos; scormonesc dupa scopul real al complimentului, aplic prezumtia de vinovatie. M-am invatat sa ma descurc singur cu tradatorii, daca eu sunt cel rapus. invatat foarte multe de la tradatori. Adica visator. si fericit Pana atunci, regret si-mi plec fruntea, cu imbujorata vinovatie: pentru anumite ispite